Si no te vas cover

¿Qué harías si, de un día para otro, despertaras... muerta, pero aún en tu pieza? "Si no te vas" te sumerge en la extraña realidad de Lorena, una adolescente de 16 años que, de repente, se encuentra como un alma en pena, invisible y sin recuerdos de cómo llegó a ese estado. Su misión ahora es descubrir la verdad de su muerte para poder seguir "adelante", aunque no sabe cómo ni por qué sigue atrapada aquí. Pau Joan Hernández nos invita a acompañar a Lorena en una búsqueda llena de misterio y emociones, donde cada memoria recuperada es una pieza clave. La novela explora temas universales como la pérdida, la identidad y la difícil tarea de aceptar lo inexplicable. Te hará pensar en el valor de los recuerdos y en cómo nuestras vidas se entrelazan con las de quienes nos rodean. Este libro es bacán porque está narrado en primera persona, lo que te permite sentir cada duda y emoción de Lorena como si fueran tuyas. Es una lectura intrigante para cualquier estudiante chileno que disfrute del misterio y las historias que nos hacen reflexionar sobre la vida y el más allá, ofreciendo una mirada sensible a la adolescencia frente a situaciones límite. ¿Te atreves a desentrañar el misterio de Lorena?

Publicado 2011
Páginas 200
Editorial Edebé
Lugar Barcelona
ISBN 978-84-236-9970-4
Idioma Español

Sobre el autor

Pau Joan Hernández de Fuenmayor

1 libro en la biblioteca

Pau Joan Hernández de Fuenmayor, nacido en Barcelona en 1967, es un destacado escritor, traductor y crítico literario catalán. Doctor en Estudios de Traducción e Interculturales por la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), ha forjado una prolífica carrera en el ámbito de las letras, dedicándose desde joven a la creación literaria. A los dieciocho años, publicó su primera novela juvenil, "Tot et serà pres", una obra que aborda el tema de la eutanasia y que se ha consolidado como uno de sus mayores éxitos, con más de veintiocho ediciones. A lo largo de su trayectoria, Hernández de Fuenmayor ha publicado más de treinta libros, centrándose principalmente en la narrativa infantil y juvenil, aunque también ha incursionado en la poesía. Su faceta como traductor es igualmente notable, con más de trescientas obras publicadas desde 1988, abarcando traducciones del catalán, español, euskera, francés y gallego. Su labor ha sido reconocida con importantes galardones, incluyendo el Premi Crítica Serra d'Or en varias ocasiones (tanto como autor como traductor), la Lista de Honor del IBBY y el Premio del Banco del Libro de Venezuela. Actualmente, compagina su actividad creativa con la docencia universitaria, impartiendo seminarios de traducción de literatura infantil y álbum ilustrado en las facultades de Traducción e Interpretación de la Universitat Autònoma de Barcelona y la Universitat Pompeu Fabra. Además, fue crítico literario en el Diari de Barcelona y en el Avui entre 1990 y 2004, y sus orígenes familiares se entrelazan entre Cataluña, donde reside actualmente en Bigues i Riells, y Berlanga de Duero, Soria.

Los lectores también disfrutaron

Comentarios

0 comentarios

Únete a la conversación

Inicia sesión para compartir tu opinión, responder a otros y votar comentarios.

Iniciar sesión

Aún no hay comentarios sobre este libro

¡Sé el primero en compartir tu opinión!