Muy dormido, muy despierto
¡Prepárense, familias chilenas, para transformar la hora de dormir en una verdadera aventura de risas y cariños! En "Muy dormido, muy despierto", escrito e ilustrado por la talentosa Susanne Straßer y traducido por Susana Tornero, nos sumergimos en la habitación de un grupo de amigos muy particulares. El erizo, el zorro, el burro, el pelícano y el cocodrilo están listos para caer en los brazos de Morfeo, ¡pero hay un pequeño detalle! La foca, con una energía inagotable, está "¡muuuy despierta!". Con sus ocurrencias y divertidas excusas, contagia el desvelo a los demás. Uno a uno, los animales saltan de la cama con razones de lo más ingeniosas, desde ir al baño hasta lavarse los dientes, creando un desfile nocturno que sacará carcajadas. Este cuento de Editorial Juventud, ideal para los más pequeños a partir de los 2 años, aborda de manera lúdica un tema tan cotidiano como la hora de ir a la cama. Sus vibrantes ilustraciones, llenas de color y expresividad, capturan la atención y hacen que cada página sea un deleite visual. El libro fomenta la risa compartida, la interacción entre padres e hijos y ayuda a normalizar esos momentos en que conciliar el sueño parece una misión imposible, ¡algo que muchas familias chilenas reconocerán! Es una invitación a ver las "mañas" del sueño con humor y paciencia. Leer "Muy dormido, muy despierto" es una experiencia valiosa porque convierte un desafío diario en un juego. Su formato de libro de cartón, resistente a las manitas más inquietas, lo hace perfecto para ser manipulado una y otra vez. Este libro no solo entretiene, sino que también ofrece una oportunidad maravillosa para fortalecer los lazos familiares a través de la lectura y el juego, creando recuerdos inolvidables antes de soñar. ¡Anímense a descubrir esta divertida historia y que la magia de los cuentos acompañe cada noche!
Sobre los autores
2 libros en la biblioteca
8 libros en la biblioteca
Susana Tornero Brugués (Figueres, 1973) es una destacada traductora y narradora oral española, cuya trayectoria profesional se ha cimentado en la confluencia de la lingüística y la expresión artística. Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) en 1998, Tornero domina el alemán, el inglés y el francés, lo que le ha permitido especializarse en literatura infantil y juvenil, traduciendo más de un centenar de obras de reconocidos autores. Más allá de su labor como traductora, Susana Tornero se ha consolidado como una narradora oral, combinando su profesión con la educación ambiental y el fomento de la oralidad. Su repertorio abarca cuentos, mitos y leyendas de diversas tradiciones y lenguas, que enriquece con cantos, ritmos y gestos culturales. Ha participado en numerosos proyectos de narración oral a nivel nacional e internacional, colaborando con instituciones como el Consorcio de Bibliotecas de Barcelona y el Museo Etnológico de Barcelona, y llevando sus historias a festivales en España, Grecia y Letonia, entre otros. En su faceta de narradora, Susana Tornero busca reivindicar el cuento como una necesidad humana fundamental y una forma artística con infinitas posibilidades. Junto a Ignasi Potrony, forma el dúo de narración 'tàándem', explorando la mezcla de cuentos, mitos, gestos y ritmos, e impartiendo talleres para redescubrir el placer de contar historias de persona a persona. Su trabajo refleja un profundo interés en la diversidad lingüística y cultural, promoviendo la escucha compartida y la creatividad.
Los lectores también disfrutaron
Comentarios
0 comentariosÚnete a la conversación
Inicia sesión para compartir tu opinión, responder a otros y votar comentarios.
Iniciar sesiónAún no hay comentarios sobre este libro
¡Sé el primero en compartir tu opinión!